Első találkozás: Panna + Barna |
gravírozás |
"Egy fecske nem csinál semmi olyasmit, amit egy bálna." Talán valami homályos asszociációsor... hagyta, hogy a titokzatos mondat beivódjon az agyába, rétegről rétegre alámerüljön. Reflexet indikáljon, vagy mi. A fiókáit etető fecske? A fecske természetesen a repülésre utal. A repülés nem a szex jelképe? A fecskék Capistranóba mennek télre, Kaliforniába. A frázis amúgy arra emlékeztette, hogy "egy fecske nem csinál nyarat".
Akkor hogyan kerül ide a bálna? A nagy fehér bálna. Ja, ha az asszociáció beindul. Repülés a víz felett, valószínűleg Kaliforniába. Aztán eszébe jutott a bárka és a galamb. Olajág. Görögország.
Vagyis a főzés, a görög konyha. Vagyis megint az evés. Miért is ne. És a galamb, az ínyencek öröme.
"A harang melegen vihogott". Ez a torkán akadt. Totál nonszensz. Utalhat a homoszexualitásra. "Melegen." És a vihogás is...
Aztán John Donne prédikációja, amiben szerepel a sor: "akiért a harang szól". Ez Hemingway regényének a címe is. Harang szólít a templomba. Apró ezüstharang a bárány nyakában. Telep! A Telep Capistranóban, ahová a fecskék vonulnak! Passzol. (Philip K. Dick: Kizökkent idő)
Budapest, XI. kerület, Bartók Béla út, lámpaoszlop
kapcsolódó: Szerelmes lakatok (Budapest, Erzsébet tér) + Szabadság híd, szerelemlakat + "komolyzenerajongó bakfisok lelkivilága tárul fel" + dugj meg + Magányos szívek klubja (facebook csoport) Zenét!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése